Trang web

Máy tính để bàn chiếm chỗ ngồi tại hội nghị Linux

ano nga ba ang linux?

ano nga ba ang linux?
Anonim

"Tôi không biết rằng điều quan trọng là tất cả mọi người hoặc một số lượng lớn người dùng đang sử dụng Linux như một máy tính để bàn, "Ted Ts'o, giám đốc công nghệ cho Linux Foundation, Bob Sutor, phó chủ tịch về mã nguồn mở và Linux trong nhóm phần mềm của IBM, đã vạch ra xem các kịch bản có thể xảy ra cho Linux máy tính để bàn trong những năm tới. Một là nó chỉ chết. "Hoặc, chúng tôi ngừng sử dụng máy tính để bàn, vì vậy những người quan tâm," ông nói.

Apple và Microsoft mỗi người có thể kết thúc với khoảng một phần ba thị trường, với Linux nhận được phần còn lại, cộng hoặc trừ 32,9 phần trăm, ông nói đùa. < "Nếu máy tính để bàn Linux được đưa vào các chữ số kép trên một phạm vi rộng lớn của mọi người, có thể là thời gian để yêu cầu chiến thắng," ông nói.

Thay vì ở trên sự thiếu thành công cho Linux trong máy tính để bàn, Các thành công khác

"Linux có thị phần đáng kinh ngạc trên máy khách, không chỉ trên máy tính để bàn", Dirk Hohndel, giám đốc công nghệ của Trung tâm Công nghệ Nguồn mở của Intel cho biết. Các bộ định tuyến, các điểm truy cập không dây và các hộp TiVo đều sử dụng Linux, ông nói.

"Linux được mọi người sử dụng mỗi ngày trong thế giới hiện đại", Jim Zemlin, giám đốc điều hành của Quỹ Linux cho biết. Đó là vì các trang web phổ biến như Google và Facebook sử dụng Linux, cũng như các thiết bị thường được sử dụng như các hộp set-top TV truyền hình cáp.

Các nhà lãnh đạo đặc biệt vui mừng về sự tiến bộ trong thị trường điện thoại di động. Hệ điều hành Android và Palm's Pre của Google được xây dựng trên Linux và LiMo Foundation hỗ trợ một bộ công nghệ Linux cho điện thoại di động. Nokia sử dụng Maemo, một nền tảng dựa trên Linux, cho các thiết bị Internet di động của nó.

Ngoài ra, cộng đồng Linux có hy vọng cao để lấy lại nền tảng bị mất trong phân khúc netbook. Zemlin ám chỉ một thông báo được lên kế hoạch vào cuối tuần này về các netbook mới dựa trên Moblin, một dự án hệ điều hành dựa trên Linux dẫn đầu bởi Intel.

Tiềm năng đó có thể đằng sau sự hài lòng mà Torvalds dường như có với trạng thái hiện tại của Nền tảng Linux. Anh không thể chỉ ra bất cứ điều gì cụ thể mà anh hy vọng sẽ thấy trong hạt nhân. "Tôi không có các tính năng mà tôi mong đợi điều đó sẽ là không thể do mô hình và cách mà hạt nhân được tổ chức", ông nói. "Theo như tôi lo ngại, nó đã được thực hiện những gì tôi muốn nó có thể làm trong một thời gian dài."

Anh ấy cũng hài lòng với những cải tiến đối với mô hình phát triển Linux, điều này đã giúp công việc của anh ta dễ dàng kết hợp mã mới vào hạt nhân. Bây giờ, làm việc trên Linux là "một niềm vui tuyệt đối," ông nói.

Điều đó không có nghĩa là ông không có lời chỉ trích. "Chúng tôi không phải là hạt nhân được sắp xếp hợp lý, nhỏ, siêu hiệu quả mà tôi đã hình dung cách đây 15 năm," ông nói. "Hạt nhân của chúng tôi rất lớn và cồng kềnh. Bất cứ khi nào chúng tôi thêm một tính năng mới, nó chỉ trở nên tồi tệ hơn."