? Nguyễn Chánh Tín là người đào hoa, không nhớ hết tên người tình
Phần mềm nguồn mở cần một hồ sơ cao hơn ở Washington, DC, theo một nhóm khoảng 50 tổ chức và công ty đã khởi động một chiến dịch mới để giáo dục các cơ quan chính phủ Hoa Kỳ về lợi ích của nguồn mở.
Thành viên của nguồn mở Đối với liên minh Mỹ, ra mắt hôm thứ Tư, bao gồm Google, Quỹ Linux, các dự án Mozilla và Debian, Oracle, Sun Microsystems, Advanced Micro Devices và Electronic Frontier Foundation.
Mục tiêu của liên minh không phải là thuyết phục chính phủ Hoa Kỳ ủng hộ Phần mềm nguồn mở trên mã độc quyền, nhưng để cung cấp cho nguồn mở một cơ hội bình đẳng để giành được hợp đồng chính phủ, Tom Rabon, phó chủ tịch điều hành công ty tại Red Hat cho biết. Trong những năm gần đây, một số nhóm nguồn mở, đặc biệt là bên ngoài nước Mỹ, đã thúc đẩy các chính phủ ủy thác phần mềm nguồn mở thay vì sử dụng phần mềm từ Microsoft.
Đó không phải là cách tiếp cận OSFA, Rabon nói. "Chúng tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chính phủ của chúng tôi đang tận dụng mọi cơ hội," ông nói. "Trong phạm vi mà chúng tôi có thể làm cho họ ý thức hơn về việc không bị khóa vào một công nghệ cụ thể và các khía cạnh cộng tác của nguồn mở, đây là những thứ chỉ mất thời gian để họ hiểu."
Microsoft không phải là một phần của liên minh. Một phát ngôn viên của Microsoft đã không có ngay lập tức để bình luận về việc ra mắt OSFA.
Phần mềm nguồn mở không phải là mới đối với chính phủ Hoa Kỳ. Một số cơ quan, bao gồm Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ, từ lâu đã sử dụng hệ điều hành Linux và máy chủ Web Apache, chẳng hạn. Tuy nhiên, đề xuất hợp đồng của chính phủ không phải lúc nào cũng được viết để cung cấp cho các công ty nguồn mở nhỏ một cơ hội tốt để chiến thắng, mục tiêu của OSFA là nâng cao nhận thức trên toàn chính phủ Hoa Kỳ và cung cấp cho các công ty nguồn mở một giọng nói. Thomas, phát ngôn viên của liên minh. "Những gì chúng tôi đang tìm kiếm là để cấp sân chơi," ông nói.
Các thành viên của liên minh có đại diện tại Washington, nhưng không có ai dành toàn thời gian để quảng bá nguồn mở và giáo dục chính phủ về nó, Rabon nói. "Nếu bạn sẽ được nghe ở Washington, bạn phải có một sự hiện diện," ông nói. "Không có tiếng nói nào có thể nói cho tất cả chúng ta."
Đây dường như là thời điểm tốt để quảng bá phần mềm nguồn mở, với chính quyền của Tổng thống Mỹ Barack Obama thúc đẩy chính phủ cởi mở và minh bạch, Rabon nói thêm. sử dụng công nghệ đã trở thành một cuộc gọi đánh thức cho tất cả chúng ta, "Rabon nói. "Bạn cởi mở hơn, càng có nhiều cơ hội để tham gia."
Chỉ một phần ba số thông tin nhạy cảm được lưu trữ trên máy tính xách tay của chính phủ Hoa Kỳ và các thiết bị di động, bao gồm thông tin cá nhân của người dân Hoa Kỳ, đã được mã hóa một năm trước, mặc dù hàng loạt vụ vi phạm dữ liệu tại các cơ quan chính phủ trong những năm gần đây, Báo cáo của Văn phòng Giải trình Trách nhiệm Chính phủ Hoa Kỳ cho thấy 70% thông tin nhạy cảm được lưu giữ trên máy tính xách tay và các thiết bị di động tại 24 cơ quan lớn của Hoa Kỳ đã không được mã hóa kể từ thán

Báo cáo theo dõi hàng loạt những rủi ro về an ninh của các cơ quan chính phủ Hoa Kỳ trong những năm gần đây. Tháng 3 năm 2007, Cơ quan Dịch vụ Thu nội địa của Hoa Kỳ báo cáo rằng 490 máy tính xách tay đã bị mất tích hoặc bị mất cắp trong một khoảng thời gian ba năm. Vào tháng 9 năm 2006, Bộ Thương mại Hoa Kỳ đã báo cáo rằng 1.137 máy tính xách tay bị mất hoặc bị đánh cắp từ năm 2001, trong đó có 249 máy tính xách tay có chứa một số dữ liệu cá nhân. Vào tháng 5 năm 2006, Bộ Cựu chiến binh báo cáo
Khoảng 40 phần trăm doanh thu của Sun đến từ các công ty ở Mỹ. Michael Lehman, giám đốc tài chính của Sun cho biết: "Các khách hàng chủ yếu là trong ngành viễn thông, dịch vụ tài chính và các cơ quan chính phủ, tất cả đều bị ảnh hưởng bởi những khó khăn tài chính hiện tại. Bộ trưởng Tài chính Mỹ Henry M. Paulson thông báo các gói cứu trợ của các tổ chức tài chính sẽ ảnh hưởng đến nhu cầu về các sản phẩm công nghệ thông tin. Theo ông Lehman, "thay vì 100 triệu USD sản phẩm, Schwartz hy

Sun vẫn đang giảm số lượng nhân viên và sẽ giảm xuống còn 33.000 công nhân vào cuối năm tài chính 2009.
Các nhóm đại diện cho các doanh nghiệp Hoa Kỳ nêu lên mối lo ngại về ICANN chấm dứt thỏa thuận dài hạn với chính phủ Hoa Kỳ. các doanh nghiệp có trụ sở tại Mỹ sẽ hỗ trợ việc tách hệ thống quản trị tên miền thay vì cho phép thỏa thuận giữa Tổng công ty Internet về tên và số (ICANN) và chính phủ Hoa Kỳ kết thúc vào cuối năm nay, lãnh đạo của một thương mại Mỹ Hiệp hội cho biết, khi thỏa thuận 10 năm giữa ICANN và Bộ Thương mại Hoa Kỳ hết hạn vào tháng Chín, tổ chức sẽ dễ bị tổn thương bởi các chín

Với các quốc gia khác kêu gọi ICANN trở nên quốc tế hơn, DelBianco đề xuất rằng vai trò truyền thống của tổ chức được chia ra, với ICANN giữ lại tài trợ để giám sát các tên miền cấp cao nhất (TLD) như .com và .org và một tổ chức mới giám sát các TLD quốc gia như .uk và .br