Android

Netflix ra mắt hermes: thử nghiệm để thuê dịch giả

Top 10 Series Hoạt Hình Hay Nhất Của Netflix | Ten Tickers

Top 10 Series Hoạt Hình Hay Nhất Của Netflix | Ten Tickers
Anonim

Netflix đã hỗ trợ tại 190 quốc gia trên toàn thế giới và trong nỗ lực trình bày một liên lạc địa phương cho tất cả nội dung của họ, công ty truyền phát video đang tích cực tìm kiếm các dịch giả và đã thiết lập một bài kiểm tra trực tuyến - HERMES - để đánh giá các ứng viên tiềm năng.

Trong nỗ lực cung cấp nội dung có sẵn trên nền tảng của họ - đặc biệt là các quốc gia cụ thể - để tiếp cận với nhiều đối tượng hơn, Netflix đang cố gắng thuê người dịch để cải thiện chất lượng phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ.

Netflix bắt đầu năm năm trước chỉ với hỗ trợ tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha nhưng hiện hỗ trợ hơn 20 ngôn ngữ trên toàn thế giới bao gồm tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Hàn và nhiều ngôn ngữ khác.

Công ty mong muốn làm hài lòng các thành viên bằng ngôn ngữ 'của họ', trong khi vẫn trung thực với ý định sáng tạo và lưu tâm đến các sắc thái văn hóa là điều quan trọng để đảm bảo chất lượng, công ty đã tuyên bố.

Mặc dù họ đã rất cố gắng nhưng Netflix vẫn chưa thể đến Trung Quốc và không có dịch vụ ở Crimea, Syria và Bắc Triều Tiên do những hạn chế của chính phủ Hoa Kỳ.

Cũng đọc: Amazon Prime vs Netflix vs Hotstar vs Airtel Phim vs Voot: Nên chọn dịch vụ truyền phát video nào ở Ấn Độ?

Họ cũng thúc đẩy nhu cầu nhanh chóng bổ sung những tài năng lớn, những người có thể giúp cung cấp các bản dịch xuất sắc cho các thành viên toàn cầu của chúng tôi trên tất cả các ngôn ngữ này, họ nói thêm.

Bài kiểm tra HERMES bao gồm nhiều câu hỏi trắc nghiệm với giới hạn thời gian cho mỗi câu hỏi để hiểu tiếng Anh của ứng viên, trình độ phụ đề của họ, tính toán thời gian họ dịch để dịch các cụm từ sang ngôn ngữ của họ và xác định lỗi.

Chúng tôi nhanh chóng tiếp cận một điểm uốn mà tiếng Anh sẽ không phải là trải nghiệm xem chính trên Netflix và HERMES cho phép chúng tôi kiểm tra tốt hơn các cá nhân thực hiện công việc rất quan trọng này, công ty kết luận.

Những người tham gia kỳ thi sẽ được phục vụ với các câu hỏi trong số hàng ngàn câu hỏi theo thứ tự ngẫu nhiên để đảm bảo không có hai người làm bài kiểm tra cùng một lúc được hỏi cùng một câu hỏi.

Subtitling là một phần quan trọng trong trải nghiệm xem phim / chương trình truyền hình dành cho những người không rành về ngôn ngữ bản địa của video và Netflix cố gắng khai thác bộ kỹ năng cụ thể cũng cung cấp cho những người làm công việc này một cách tốt hơn để sử dụng kỹ năng.

Thuê người dịch và có thể phụ đề video của họ bằng tất cả các ngôn ngữ địa phương trên toàn thế giới sẽ tăng đáng kể lượng người xem các chương trình phát trực tuyến trên Netflix.