Trang web

[ĐọC thêm: 4 dự án Linux dành cho người mới và người dùng trung gian]

Linux Flow Первая Песня

Linux Flow Первая Песня
Anonim

"Nếu họ có quyền truy cập vào [bằng sáng chế] này kiện, tạo ra một vấn đề về cảm giác xung quanh Linux, điều này rất không chính xác, "ông nói. "Nó đại diện cho một nguồn tiềm năng đối kháng và nguồn gốc của FUD (sợ hãi, không chắc chắn và nghi ngờ) cho cộng đồng."

Tuy nhiên, troll không phải là công ty duy nhất tìm kiếm tiền bản quyền bằng sáng chế từ các công ty nguồn mở. Microsoft có một sự cạnh tranh với Linux và đã có những giao dịch ấn tượng với các công ty phân phối Linux hoặc các thành phần của nó để cấp phép cho công nghệ trong hệ điều hành mà Microsoft tuyên bố giữ bằng sáng chế. Các giám đốc điều hành của Microsoft đã nói rằng Linux vi phạm hơn 235 bằng sáng chế mà công ty nắm giữ, một người yêu cầu nguồn mở đã bác bỏ.

Bergelt nói rằng Microsoft không phải là mục tiêu của OIN khi mua bằng sáng chế. "Hầu hết các tuyên bố mà Microsoft đã thực hiện liên quan đến bằng sáng chế và Linux đã được để tạo ra FUD," ông nói. "Các thực thể không thực hành, phần lớn, phát triển mạnh về các bằng sáng chế chất lượng thấp với hy vọng tạo ra lợi nhuận nhanh chóng. Mục tiêu của OIN là xóa quyền truy cập vào các bằng sáng chế này từ cộng đồng NPE." trước khi đưa vụ án ra tòa, nhưng một vụ kiện hồi đầu năm nay với nhà cung cấp thiết bị định vị GPS TomTom, sử dụng Linux trong thiết bị của nó, là một ngoại lệ đáng chú ý.

TomTom cuối cùng đã đồng ý trả tiền cho Microsoft để giải quyết vụ việc. Tuy nhiên, không phải tất cả những người ủng hộ Linux và mã nguồn mở đều cảm thấy giống nhau về nó, mặc dù hầu hết các công ty nguồn mở - là những người chơi nhỏ hơn nhiều so với Microsoft - thay vì trả tiền công ty phần mềm sở hữu độc quyền tự bảo vệ mình chống lại vụ kiện hơn là cố gắng chống lại các túi sâu của mình tại tòa án.

"Với hệ thống bằng sáng chế hiện tại tại chỗ, các bên khác nhau có lợi ích cạnh tranh sẽ tiếp tục nhận được bằng sáng chế và danh mục đầu tư bằng sáng chế cho mục đích phòng thủ, nếu không có gì khác ", Stephen O'Grady, một nhà phân tích của Red Monk, cho biết thêm cho đến khi biết thêm về những gì được bảo hộ trong các bằng sáng chế mà OIN đang mua, "không thể đánh giá các tác động" của động thái hôm thứ Ba. Tuy nhiên, nếu nhóm đang trải qua những rắc rối để có được chúng, "có lẽ họ ít nhất tin rằng chúng sẽ có ích cho Linux, hoặc là tấn công hoặc phòng thủ," ông nói.Bergelt nói OIN có kế hoạch đăng các bằng sáng chế trên trang web của mình vào cuối ngày thứ tư.