Microblogging
Nhà cung cấp Microblog Plurk đã giành được thị phần ở châu Á với sự giúp đỡ của người dùng trên toàn thế giới sẵn sàng dịch nó sang hàng tá ngôn ngữ ngoài tiếng lóng chính, tiếng Anh. Công ty vẫn còn xa phía sau Twitter trên toàn cầu và phải đối mặt với một thách thức với những động thái gần đây của Twitter bao gồm nhiều ngôn ngữ hơn, nhưng một người đồng sáng lập Plurk hy vọng rằng một lãnh đạo sớm sẽ giúp công ty của anh chống lại Twitter.. Toàn bộ nhóm tại Plurk là chín người, người đồng sáng lập Alvin Woon, trải rộng khắp thế giới từ Canada, nơi Plurk được hợp nhất, Đan Mạch, Ba Lan, Đài Loan, Anh và Mỹ
Plurk đứng đầu thị trường microblog Đài Loan, theo nhà nghiên cứu Internet InsightXplorer, với Twitter ở vị trí thứ hai. Plurk cũng nắm giữ một phần lớn ở các khu vực khác của châu Á, nơi mọi người có thể tiếp cận nó bằng ngôn ngữ riêng của họ, chẳng hạn như Indonesia, và thậm chí còn phổ biến ở những nơi tiếng Anh phổ biến, như Singapore và Hồng Kông, đứng thứ hai trên Twitter.
[Đọc thêm: Các dịch vụ truyền hình trực tuyến tốt nhất]
IDGNS: Plurk đã bắt đầu chưa?
Woon: Chúng tôi đã mở cửa hơn một năm rồi. Một trong những người đồng sáng lập là ở Canada và công ty được đăng ký ở Canada nhưng toàn bộ nhóm được lan truyền trên toàn thế giới. Tôi đang ở Đài Loan, chúng tôi có một anh chàng ở Đan Mạch, Mỹ, Canada, Anh, Ba Lan, đó là về nó. Chúng tôi biết nhau từ Internet. Chúng tôi chủ yếu tìm thấy nhân viên thông qua công việc nguồn mở họ đã làm và những thứ tương tự. Chúng tôi sẽ cung cấp cho họ một thử nghiệm và xem nó như thế nào. Tôi nghĩ bạn sẽ thấy loại công ty này, cấu trúc tổ chức này ngày càng nhiều trong tương lai, bạn biết đấy, nơi mọi người chỉ làm việc ở nhà và họ gặp trực tuyến qua Skype, có các cuộc họp, e-mail, trò chuyện và họ đi ra với một dịch vụ Web.
Chúng tôi có ba đồng sáng lập, kể cả tôi. Một đồng sáng lập khác là từ Canada và anh ta đang ở trong đầu tư mạo hiểm. Người kia là ở Đan Mạch, anh ấy là một lập trình viên. Tôi chưa bao giờ gặp người đồng sáng lập ở Đan Mạch. Thật là điên rồ nếu bạn nghĩ về nó, tôi chưa bao giờ gặp một trong những người đồng sáng lập của công ty.
IDGNS: Bạn có dự tính xây dựng một trụ sở bất cứ lúc nào không?
Woon: Tôi nghĩ rằng HQ của chúng tôi sẽ ở châu Á và không phải ở Canada dựa trên sự tăng trưởng của chúng ta. Các nhà đầu tư mạo hiểm có vẻ kỳ quái khi chúng tôi nói với họ rằng chúng tôi đang lan truyền khắp thế giới. Họ giống như, "Không, chúng tôi muốn tất cả các bạn ở trong một văn phòng, cùng một nơi." Nhưng ngay bây giờ, điều này làm việc cho chúng ta. Năm tới, chúng tôi có thể mang mọi người đến và làm việc tại Đài Loan. Tôi nghĩ Đài Loan sẽ là một nơi tốt cho trụ sở chính của chúng tôi. Ngay bây giờ chúng tôi là số một ở Đài Loan, và cũng ở hầu hết Đông Nam Á. Ở Mỹ và Canada, năm người hàng đầu.
IDGNS: Tại sao bạn nghĩ Plurk lại nổi tiếng ở châu Á?
Woon: Tôi nghĩ có một vài lý do cho điều đó. Đầu tiên là bản địa hóa giao diện người dùng của chúng tôi. Khi Plurk ra mắt lần đầu tiên, chúng tôi đã có một hệ thống dịch thuật mà toàn bộ hệ thống được dịch sang 25 ngôn ngữ khác nhau trong hai tuần. Tất cả đều do người dùng của chúng tôi thực hiện. Chúng tôi có một số ngôn ngữ khó, như Gaelic, tiếng Ả Rập và tiếng Nhật và tất cả đều do người dùng của chúng tôi thực hiện. Điều đó đã cho chúng tôi một khởi đầu, đặc biệt là ở một nơi như Đài Loan. Tôi nghĩ nó khác ở đây hơn ở Hồng Kông hay Singapore. Mọi người cũng không nói tiếng Anh ở đây, vì vậy khi họ đến Plurk và họ thấy một giao diện truyền thống của Trung Quốc, họ sẽ như thế, "Ồ, điều này được thực hiện bởi một công ty Đài Loan." Có loại kết nối này giữa nhà cung cấp dịch vụ và người dùng. Chúng tôi có người dùng ở Zambia, Đan Mạch, Na Uy và những nơi khác, IDGNS: Còn Trung Quốc thì sao?
Woon: Trung Quốc là một điều khó khăn. Nó quá lớn, bạn không thể bỏ qua nó nhưng nó là một trong những thị trường mà tốt là không đủ. Bạn phải có kết nối. Ngay bây giờ chúng ta bị cấm ở Trung Quốc để thâm nhập thị trường, chúng ta phải đến đó và gặp một số người và tạo ra một số kết nối… Đó là một thị trường hoàn toàn khác với Đài Loan hay Hoa Kỳ.IDGNS: Tại sao bạn bị chặn? Liệu điều đó có liên quan gì đến các cuộc biểu tình ở tỉnh Tân Cương hồi đầu năm nay không?
Woon: Vâng, ngay cả các trang web Trung Quốc cũng không thể được phép hoạt động. Thật buồn, thực ra, bởi vì chúng tôi có sức hút rất tốt ở Trung Quốc. Sự tăng trưởng của chúng tôi đã được ổn định và sau đó đột nhiên chúng tôi đã đóng cửa ở Trung Quốc.
IDGNS: Trang web của bạn nói Plurk được cung cấp bằng 33 ngôn ngữ và liệt kê 45 ngôn ngữ, tất cả, đang được xây dựng. Hệ thống dịch thuật hoạt động như thế nào?
Woon: Khi chúng tôi ra mắt, một số Plurkers từ một quốc gia xa xôi đã nói, "Này, chúng tôi có thể dịch nó cho bạn được không?" Và chúng tôi nói chắc chắn, tại sao không. Sau đó, nó biến thành virus. Thật thú vị khi thấy những người đam mê về dịch vụ này như thế nào. Họ thực sự muốn mọi người ở đất nước của họ sử dụng Plurk. Đây là tất cả công việc tình nguyện, nhưng chúng tôi có loại hệ thống phần thưởng này ở nơi bạn nhận được huy hiệu cho mọi thứ bạn thực hiện. Nếu bạn trở thành một dịch giả, bạn sẽ nhận được một huy hiệu Rosetta Stone, những thứ như thế. Mọi người được hài lòng bởi những thứ như thế.
Bây giờ chúng tôi có các nhóm dịch giả trên khắp thế giới. Khi chúng tôi viết một tính năng mới, chúng tôi sẽ đưa tất cả vào văn bản và đẩy nó qua hệ thống, sau đó tất cả các dịch giả sẽ đưa họ. Vì vậy, tất cả những người dịch này sẽ nhận được một e-mail nói rằng, "Này, có một chuỗi mới, hãy giúp chúng tôi dịch nó." Nó rất dân chủ. Giả sử bạn có thể 10 người dịch tiếng Đài Loan dịch một chuỗi nhưng họ sẽ bỏ phiếu cho họ để có bản dịch tốt nhất và sau đó hệ thống sẽ đẩy bản dịch tốt nhất lên trang web trực tiếp. Vì vậy, chúng tôi đẩy mọi thứ ra, sau đó họ dịch nó, sau đó họ đẩy nó vào.
Ngôn ngữ là khó khăn. Bạn biết đấy, trong tiếng Nhật, việc sắp xếp động từ rất khác nhau, không phải là "tôi uống cà phê", động từ nằm ở cuối câu, vì vậy đó là "tôi uống cà phê". Vì vậy, chúng tôi phải thay đổi toàn bộ giao diện người dùng xung quanh. Trong tiếng Ả Rập và tiếng Do Thái, toàn bộ trang được chuyển từ trái sang phải sang phải sang trái. Vì vậy, nó là khó khăn, thực sự. Nhưng chúng tôi luôn muốn trở thành một dịch vụ phù hợp với mọi người, vì vậy chúng tôi có lẽ đã nỗ lực quá nhiều vào điều đó. Bạn có thể chuyển đổi ngôn ngữ ở cuối trang chủ và bạn có thể xem trang web thay đổi bao nhiêu. Thật thú vị. Tôi nghĩ rằng người dùng đánh giá cao rằng, về lâu dài. Một khi bạn thiết lập hệ thống dịch thuật, nó không phải là khó để làm. Tôi nghĩ mọi trang mạng xã hội nên cố gắng làm điều đó. Nếu bạn chỉ thực hiện một giao diện người dùng tiếng Anh, bạn sẽ đóng rất nhiều người dùng.
IDGNS: Bạn đã tiếp cận về việc mua lại hay đầu tư chưa?
Woon: Ồ, chắc chắn rồi. Chúng tôi đã được tiếp cận bởi các nhà đầu tư, những người giàu có, các tập đoàn lớn … Vị trí của chúng tôi ngay bây giờ là chúng tôi sẽ không bán. Tuy nhiên, chúng tôi đang tìm kiếm nhà đầu tư hoặc đối tác. Chúng tôi sẽ không từ bỏ 51% công ty của chúng tôi nhưng chúng tôi sẽ sẵn sàng từ bỏ 10 hoặc 20 phần trăm để đổi lấy vốn và kết nối, những thứ mà những người trẻ tuổi như chúng tôi sẽ không thể có được. Đó là loại quan hệ đối tác liên doanh mà chúng tôi sẵn lòng tham gia, thay vì mua lại tổng cộng.
Twitter có rất nhiều tiền trong ngân hàng. Chúng tôi rất ghen tị với điều đó. Khi bạn có nhiều tiền trong ngân hàng, bạn không phải vội vàng tìm ra một mô hình doanh thu Web, cách bạn kiếm tiền. Bạn có thể ngồi lại và xem những gì người khác đang làm và sao chép từ họ. Bởi vì khi bạn cố bắt đầu kiếm tiền và sau đó nếu bạn không thể kiếm được số tiền mà mọi người mong đợi, thì việc định giá của bạn sẽ sụp đổ.
IDGNS: Bạn dự định kiếm tiền như thế nào?
Woon: Chúng tôi muốn để tìm thứ gì đó không gây phiền toái cho người dùng. Quảng cáo hiển thị hình ảnh, quảng cáo biểu ngữ, gây phiền nhiễu… Quảng cáo chắc chắn không phải là giải pháp mà chúng tôi sẽ thực hiện trước tiên. Cá nhân tôi ghét phải xem một trang đầy quảng cáo khi tôi sử dụng trang web và tôi cố nghĩ theo cách đó khi nghĩ về cách kiếm tiền. Có một cách tốt hơn để làm điều đó.
Việc kiếm tiền từ trang web của chúng tôi là bạn cần cung cấp giá trị cho người dùng trước và khi bạn đã hoàn thành, tôi nghĩ tiền sẽ bắt đầu chảy. Miễn là bạn cung cấp giá trị cho người dùng thì tôi không nghĩ rằng bạn sẽ phá sản, bởi vì ngay cả khi người dùng không sẵn lòng trả tiền, họ sẵn sàng xem một số quảng cáo cho nó. Họ biết bạn phải sống sót. Và đó là loại mục tiêu mà chúng tôi đang nhắm mục tiêu ngay bây giờ. Không tốn nhiều tiền để chạy một trang web như Plurk.
IDGNS: Vâng, bạn phải có một số chi phí, ít nhất là tiếp thị?
Woon: Không, nó không có. Tôi làm các cuộc phỏng vấn với báo và tạp chí, được mời tham dự các hội nghị, ra mắt sách … Mọi thứ đều miễn phí ngoại trừ vé máy bay và chỗ ở của tôi và không có gì. Giống như tất cả các quảng cáo truyền hình, HTC (High Tech Computer) với Plurk bên trong. Chúng tôi đã không trả tiền cho điều đó. Họ thực sự phải xin phép chúng tôi sử dụng Plurk và chúng tôi nói chắc chắn, tại sao không. Chúng tôi cũng có một loại tích hợp ngay bây giờ với Yahoo ở Đài Loan. Nếu bạn đang sử dụng Yahoo Mail ngay bây giờ, bạn có thể kiểm tra Plurk của mình mà không cần rời khỏi Yahoo Mail.
Tôi nghĩ chi phí số một của chúng tôi hiện là dịch vụ và nhân viên của chúng tôi. Về cơ bản, chúng tôi vẫn đang ở giai đoạn mà chúng tôi vẫn đang đốt tiền của nhà đầu tư, đó là điều phổ biến.
Sự gia tăng này có hiệu lực từ ngày 1 tháng Chín và áp dụng cho các nhà phân phối được uỷ quyền của họ, những người sẽ đặt giá theo người sử dụng cuối cùng theo thị trường, một người phát ngôn của công ty cho biết. "Các đại lý Citrix xác định giá mà họ bán cho khách hàng dựa trên giá mua của họ từ các nhà phân phối, mô hình kinh doanh của họ và phạm vi tổng thể của mỗi giải pháp ", phát ngôn viên cho biết.
Citrix bán các sản phẩm cơ sở hạ tầng ảo hóa, thin-client và các ứng dụng phân phối ứng dụng.
AT & T Xử lý Nắp băng Thông tin> AT & T đang hạn chế sử dụng băng thông hàng tháng của người dùng DSL mới ở Reno, Nevada để thử một hệ thống sử dụng nặng AT & T đang hạn chế sử dụng băng thông hàng tháng của người sử dụng DSL (Digital Subscriber Line) tại Reno, Nevada, để thử một hệ thống giảm nhẹ tác động của người sử dụng mạng nặng.
Trong một phiên tòa bắt đầu từ ngày 1 tháng 11 , hãng đang hạn chế thuê bao của từng tốc độ DSL để tải lên và tải xuống một số lượng dữ liệu nhất định, công ty cho biết. Các giới hạn này sẽ dao động từ 20G byte cho thuê bao của 768Mbps (bit / giây) đến 150g byte cho người sử dụng cung cấp 10Mb / s.
Hoa Kỳ. Một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất một dự luật cho phép người tiêu dùng mở khóa điện thoại di động để sử dụng trong các mạng khác, sau khi Tổng thống Obama ủng hộ hơn 114.000 người yêu cầu chính phủ hợp pháp hóa chứng thư. Thượng nghị sĩ Mỹ đã đề xuất một dự luật cho phép người tiêu dùng mở khóa điện thoại di động để sử dụng trong các mạng khác, sau khi chính quyền Tổng thống Barack Obama ủng hộ hơn 114.000 người yêu cầu chính phủ hợp pháp hóa việc mở khóa điện thoại thông minh. Thượng
[ĐọC thêm: Máy tính mới của bạn cần 15 chuyên gia miễn phí, tuyệt vời này gram]